Showing posts with label salon. Show all posts
Showing posts with label salon. Show all posts

17 March 2010

Where Do I Stand on GMOs?

I'm conscious that I've written a lot of negative posts about genetically-modified organisms on this blog. That might lead readers to believe I'm against them. That's not the case: I am naturally pro-technology, and GMOs are potentially an important tool for addressing many of the world's most pressing problems. But I have my concerns, and I was pleased to find that Salon's Andrew Leonard not only shares them, but has expressed them rather well:

I don't actually have a position on whether GMOs are by definition good or bad for the environment or human health or even the challenge of alleviating hunger in the developing world. My basic stance, in fact, is pro-science: I believe technological advances have greatly advanced human health and affluence, and will continue to do so, if properly regulated. My concern re GMOs has always stemmed from a profound skepticism that profit-seeking corporations can be trusted to responsibly serve the public good. One need look only at the constant stream of reports detailing unethical and criminal behavior by major pharmaceutical companies to realize that this is hardly a hypothetical concern.

In the case of GMOs we are dealing with a remarkable concentration of intellectual property ownership in just a handful of corporations. Like all well-endowed corporate actors, these companies do not shy from vigorously lobbying governments in favor of putting into place place legal frameworks that are designed to maximize profits and minimize caution.

Exactly: what worries me is the way that global companies are using GMOs, and the intellectual monopolies they represent, as instruments of power - particularly over poor farmers in developing countries - purely to bolster their market and financial positions. The sooner we can de-fang companies like Monsanto - for example by revoking gene patents - and explore the potential of GMOs in an objective and scientific manner, the better.

Follow me @glynmoody on Twitter or identi.ca.

14 November 2007

JK Rowling Misunderstands the Magic of Sharing

"It is not reasonable, or legal, for anybody, fan or otherwise, to take an author's hard work, re-organize their characters and plots, and sell them for their own commercial gain. However much an individual claims to love somebody else's work, it does not become theirs to sell."

Sorry, darling, it is not only reasonable to produce this kind of reference work, it is actually beneficial - to you, and the world. Not least because it discourages people from coming up with killer one-liners like this:

The big news from the world of Harry Potter isn't that Dumbledore is gay. It's that J.K. Rowling is greedy.

09 November 2007

Ouch!

That has got to hurt. (Via Salon.)

29 March 2007

Chinglish, Hinglish, Spanglish - and Glanglish

I had to smile when I saw this piece from the ever-perceptive Andrew Leonard at Salon about English as a global language:

This isn't just about encouraging youngsters with an eye to getting ahead in the 21st century to study Mandarin. It's also about coming to terms with other members of the English family -- the Chinglishes and Hinglishes and Spanglishes spoken by hundreds of millions of non-native English speakers across the globe. Too often, English-language instruction is contemplated only in a framework in which teaching the "correct" English according to some foundational British or American standard is the only choice. But today, there are many correct Englishes, and flourishing in a globalized world will require that those brought up in Oxford or New York understand those reared in Mumbai or Shanghai.

I had to smile because it reminded of a little number I wrote nearly 20 years ago, as part of a long-forgotten book of essays called Glanglish (although amazingly Amazon.co.uk seems to have a copy for sale):

Glanglish

English has never existed as a unitary language. For the Angles and the Saxons it was a family of siblings; today it is a vast clan in diaspora. At the head of that clan is the grand old matriarch, British English. Rather quaint now, like all aristocrats left behind by a confusing modern world, she nonetheless has many points of historical interest. Indeed, thousands come to Britain to admire her venerable and famous monuments, preserved in the verbal museums of language schools. Unlike other parts of our national heritage, British English is a treasure we may sell again and again; already the invisible earnings from this industry are substantial, and they are likely to grow as more and more foreigners wish at least to brush their lips across the Grande Dame's ring.

One group unlikely to do so are the natural speakers of the tongue from other continents. Led by the Americans, and followed by the Australians, the New Zealanders and the rest, these republicans are quite content to speak English - provided it is their English. In fact it is likely to be the American's English, since this particular branch of the family tree is proving to be the most feisty in its extension and transformation of the language. Even British English is falling in behind - belatedly, and with a rueful air; but compared to its own slim list of neologisms - mostly upper-class twittish words like 'yomping' - Americanese has proved so fecund in devising new concepts, that its sway over English-thinking minds is assured.

An interesting sub-species of non-English English is provided by one of the dialects of modern India. Indian English is not a truly native tongue, if only for historical reasons; and yet it is no makeshift second language. Reading the 'Hindu Times', it is hard to pin down the provenance of the style: with its orotundities and its 'chaps' it is part London 'Times' circa 1930; with its 'lakhs' it is part pure India.

Whatever it is, it is not to be compared with the halting attempts at English made by millions - perhaps billions soon - whose main interest is communication. Although a disheartening experience to hear for the true-blue Britisher, this mangled, garbled and bungled English is perhaps the most exciting. For from its bleeding hunks and quivering gobbets will be constructed the first and probably last world language. Chinese may have more natural speakers, and Spanish may be gaining both stature and influence, but neither will supersede this mighty mongrel in the making.

English is so universally used as the medium of international linguistic exchange, so embedded in supranational activities like travel - all pilots use English - and, even more crucially, so integral to the world of business, science and technology - money may talk, but it does so in English, and all computer programs are written in that language - that no amount of political or economic change or pressure will prise it loose. Perhaps not even nuclear Armageddon: Latin survived the barbarians. So important is this latest scion of the English stock, that it deserves its own name; and if the bastard brew of Anglicised French is Franglais, what better word to celebrate the marriage of all humanity and English to produce tomorrow's global language than the rich mouthful of 'Glanglish'?

The prose and examples may be rather dated now, but as the Salon piece shows, its basic idea is alive and well.