Showing posts sorted by relevance for query dzongkha. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query dzongkha. Sort by date Show all posts

22 June 2006

Dzongkhalinux - a Himalayan Operating System

Somehow I missed this post on LWN.net about the launch of Dzongkhalinux. Dzongkha, in case you are wondering, is the national language of Bhutan, and a language from the Sino-Tibetan family. As the article explains:

Recent laws in the country have enforced the use of the national language in all official events and all official communication. Therefore, even though all the (free for everybody) education system is bilingual in English/Dzongkha, it is very important for the country to be able to use the Dzongkha language on computers.

After a quite deceptive attempt with Microsoft to include support for Dzongkha in Microsoft operating systems ($523,000 have been thrown in this attempt), the Ministry of Information and Communication launched the DzongkhaLinux project 2.5 years ago.

And it's not just a truly Himalayan operating system (in all senses), since the project has also produced

a complete set of Dzongkha-localised applications, namely the Gnome environment, the OpenOffice suite, the Mozilla web browser, the Evolution mail reader and GAIM as instant messaging application.

This illustrates a number of points.

First, that Microsoft just doesn't care about smaller markets. Second, that open source really is about giving users the freedom to do what they need to do. And third, that there are good open source applications covering all the main areas these days.

There's more about the project here, and even a glimpse of a suitably monkish Tux, swathed in scarlet robes; there's the same information on the Bhutan-based Department of Information Technology site (just love that URL - http://www.dit.gov.bt/), but the connection's understandably slow, and probably best left clear.

There doesn't seem to be a direct link to the Bhutanese distro (again, probably just as well in terms of leaving the connection free); I suppose while I'm waiting for a torrent, I could always start learning Dzongkha....

13 November 2007

More on Dzonghka: Microsoft's Morals

Regular readers of this blog will know that I have a soft spot for Bhutan's Dzonghkha language and its use in free software, so I was naturally intrigued by Andrew Leonard's recent post on the subject. This led me to the following, which somehow I had missed when it first came out:

Microsoft has barred the use of the Bhutanese government’s official term for the Bhutanese language, Dzongkha, in any of its products, citing that the term had affiliations with the Dalai Lama. In an internal memorandum, Microsoft employees were told not to use the term Dzongkha in any Microsoft software, language lists or promotional materials since “Doing so implies affiliation with the Dalai Lama, which is not acceptable to the government of China. In this instance, replace “Dzongkha” with ‘Tibetan - Bhutan’.”

How's that for a perfect confluence: Dzongkha-Tibetan-Chinese repression-Microsoft-free software? Nothing like a little moral prostitution to boost that bottom line, eh Microsoft?

05 December 2006

Free Tibet, Free Tibetan Typeface

I came across this worthy project through an article about Tibet by Paul Jones:


The Tibetan & Himalayan Digital Library project at the University of Virginia is pleased to make available the alpha release of the Unicode character based Tibetan Machine Uni OpenType font for writing Tibetan, Dzongkha and Ladakhi in dbu can script with full support for the Sanskrit combinations found in chos skad texts.

Alpha release here, people: could all Tibetan hackers please hammer the code.

31 January 2008

Why Developing Nations Love Free Software

How about for these reasons?

- In Georgia, most library management systems are available in English or Russian… any student of eastern European politics will understand why Georgians don’t want to use a Russian-language tool. Open software can be translated and adapted into different languages.

In Bhutan, there’s a great desire to preserve the local language - Dzonghka - against the encroachment of Mandarin Chinese. Local authorities wanted a Dzonghka version of Windows, and raised some money to demonstrate a market for the software, but weren’t able to persuade Microsoft to create the product. But it wasn’t difficult to localize Linux, and there’s now Dzongkha Linux, with support for Open Office, GAIM, Mozilla and other key pieces of software.

- There’s a strong desire in developing world libraries to put digital collections online… which suprises many library professionals in the developed world, as they’re just moving towards digital collections now. Sadler quotes a Ghanaian librarian: “Students in Ghana can view artifacts from Britain more easily tha they can artifacts from their own heritage.” Open source software systems like Greenstone are allowing libraries to scan and preseve documents and share them online. There’s a hope in the future for a pan-African digital library which will allow libraries across the continent to share their resources.